We have a new question:

Which appears to be an exact duplicate of an older one:

The only problem is the old one is in English, and the new one is in Spanish.

I would like to propose that whenever we come across this scenario, we translate the original one to Spanish before we close the new one as a duplicate.

We may also wish to do the reverse (if a new English question is a dupe of an old Spanish one), but I think this is less important, as we're trying to move toward Spanish as our main language.

share
    
This is why I didn't close it, it's just I don't have time now to translate it. Maybe the OP or someone else can do it. –  JoulSauron Jul 11 '12 at 21:01
    
I'm glad we're on the same page :) –  Flimzy Jul 11 '12 at 21:16
    
(Another option would be to mark the English version as a duplicate of the Spanish version... that might be seen as a bit heavy-handed, though) –  Flimzy Jul 11 '12 at 21:16
    
I don't think it's fair for the user who asked first, I'd go with translating to Spanish as you proposed. –  JoulSauron Jul 11 '12 at 21:19
    
About the reverse, I would translate to English in the case the user can't understand Spanish, and then close as dupe. –  JoulSauron Jul 11 '12 at 21:21
    
@JoulSauron: Tried to translate it, feel free to correct. –  jrdioko Jul 11 '12 at 23:13
    
@jrdioko done. Your Spanish is perfect, I think you should always ask in Spanish. When I have time, I'll translate my answer as well. –  JoulSauron Jul 12 '12 at 0:10
2  
Shouldn't we translate the accepted answer as well? If someone can't speak English well, it's quite useless to translate the question and close the dupe. –  JoulSauron Jul 12 '12 at 0:12

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .